Sawasdee greeting

Sawasdee greeting (sa wàt dii "สวัสดี")

“Sawasdee” is the Thai way to greet friends and strangers alike. This customary Thai greeting began on this day in 1943. The phrase is typically accompanied by a wai: a prayer-like pose delivered together with a bow. The phrase and gesture performed together is meant to convey respect and warmth.

 

Originally coined by linguist Phraya Upakit Silapasan from the root word, “Svasti,” the Sanskrit word for “blessing” or “well-being,” “sawasdee” soon became an official part of the Thai vocabulary.  

 

Known as the “Land of a Thousand Smiles,” Thailand is world-renowned for its friendly people and gracious hospitality. Today, “sawasdee” can be heard across the country—from the idyllic beaches of the south, to the temples of the mountainous north, and everywhere in between—epitomizing the welcoming spirit of Thailand.

“สวัสดี” หมายถึง ความดี ความงาม ความปลอดภัย ความเจริญรุ่งเรือง การอวยชัยให้พร คำทักทาย หรือพูดขึ้นเมื่อพบหรือจากกัน

ผู้ที่ริเริ่มใช้คำว่า “สวัสดี” คือ พระยาอุปกิตศิลปสาร (นิ่ม กาญจนาชีวะ) โดยพิจารณามาจากศัพท์ “โสตฺถิ” ในภาษาบาลี หรือ “สวัสติ” ในภาษาสันสกฤต โดยได้เริ่มใช้เป็นครั้งแรก ณ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ขณะที่พระยาอุปกิตศิลปสาร (นิ่ม กาญจนาชีวะ) เป็นอาจารย์อยู่ที่นั่น หลังจากนั้น ในปี พ.ศ. 2486 จอมพล ป.พิบูลสงคราม นายกรัฐมนตรีในสมัยนั้นเห็นชอบให้ใช้คำว่า “สวัสดี” เป็นคำทักทายอย่างเป็นทางการตั้งแต่วันที่ 22 มกราคม เป็นต้นมา

 

พระยาอุปกิตศิลปสาร (นิ่ม กาญจนาชีวะ) ได้ปรับเสียงของคำว่า “สวสฺติ” ที่ท่านได้สร้างสรรค์ขึ้นให้ง่ายต่อการออกเสียงของคนไทย จากคำสระเสียงสั้น (รัสสระ) ซึ่งเป็นคำตาย มาเป็นคำสระเสียงยาว (ทีฆสระ) ซึ่งเป็นคำเป็น ทำให้ฟังไพเราะ รื่นหูกว่า จึงกลายเป็น “สวัสดี” ใช้เป็นคำทักทายที่ไพเราะและสื่อความหมายดี ๆ ต่อกันของคนไทย ส่วนคำว่า “ราตรีสวัสดิ์” ซึ่งเป็นคำแปลจากคำว่า “good night” ซึ่งเป็นคำลาในภาษาอังกฤษ ได้ถูกสร้างขึ้นในสมัยของจอมพล ป.พิบูลสงคราม เช่นกัน โดยกำหนดให้คนไทยทักกันตอนเช้าว่า “อรุณสวัสดิ์” มาจากคำว่า “good morning” และให้ทักกันในตอนบ่ายว่า “ทิวาสวัสดิ์” มาจากคำว่า “good afternoon” ส่วนตอนเย็นให้ทักกันว่า “สายัณห์สวัสดิ์” มาจากคำว่า “good evening” แต่เนื่องจากต้องเปลี่ยนไปตามเวลา จึงไม่เป็นที่นิยม คนไทยนิยมใช้คำว่า “สวัสดี” มากกว่า เพราะใช้ได้ตลอดเวลา แต่กระนั้น คนไทยก็ยังคงใช้อยู่บ้างบางคำคือ คำว่า อรุณสวัสดิ์ และราตรีสวัสดิ์

“Sawasdee สวัสดี” The Famous Greeting In Thai Language Means More Than “Hello”

สวัสดี(sa wàt dii )+ ครับ(kráp) or  ค่ะ(kâ)

 

The summary of Sawasdee (สวัสดี) Saying Hello in Thai

This is originally Thai language expression.

Good morning ⇒ อรุณสวัสดิ์(à run sà wàt)

Good afternoon ⇒ ทิวาสวัสดิ์(tí wâat wát)

Good evening ⇒ สายัณห์สวัสดิ์(sǎa yan sà wàt)

 

And this is the expression today.

Good morning ⇒ สวัสดี(sa wàt dii)

Good afternoon ⇒ สวัสดี(sa wàt dii)

Good evening ⇒ สวัสดี(sa wàt dii)

Share this post